找答案
考试指南
试卷
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
庞德在理解和翻译儒家经典时强调字和词的直译,力求最大限度地传达 出原著的思想意识和整体美学效果。
A、对
B、错
发布时间:
2024-12-23 18:41:19
首页
食品安全员
推荐参考答案
(
由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:
错
相关试题
1.
庞德在理解和翻译儒家经典时强调字和词的直译,力求最大限度地传达 出原著的思想意识和整体美学效果。
2.
庞德在翻译儒家经典时,经常会____________。
3.
庞德在翻译儒家经典时,经常会____________
4.
庞德翻译出版的儒家经典有哪些?
5.
庞德翻译出版的儒家经典有哪些?
6.
庞德的代表作《诗章》体现了儒家经典带给庞德的影响。
7.
中国儒家经典中大力提倡的社会秩序和道德准则对庞德政治思想观念产生了重大影响。
8.
爱默生阅读的儒家经典有庞德(Ezra Pound)翻译的《论语》、克利(David Collie)翻译的《中国古典:通称四书》、理雅各(James Legge)译注的《中国经典》
9.
爱默生阅读的儒家经典有庞德(Ezra Pound)翻译的《论语》、克利(David Collie)翻译的《中国古典:通称四书》、理雅各(James Legge)译注的《中国经典》。
10.
庞德翻译中国经典诗歌时,受到了钱钟书先生的不少帮助。
热门标签
行测题库app
公务员考试题库
法律知识题库
建行考试题库
中石油考试题库
常识判断题库
数字推理题库
幼儿园案例分析题库
中国移动笔试题库
农行笔试题库
教师职业道德题库
教师进城考试题库
考研政治题库
综合基础知识题库
法考题库
教师考试题库
行测题库下载
市场营销考试题库
银行招聘考试题库
行政管理题库及答案