请在 下方输入 要搜索的题目:

“Ko-ke-ko-le” (“可口可乐”) is a better Chinese translation of Coca Cola than “Ke-dou-ken-la” (“蝌蚪啃蜡”) because it is more phonetically equivalent to the English brand name than the other translation.


A、正确;
B、错误

发布时间:2025-07-20 14:39:03
推荐参考答案 ( 由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:错误
专业技术学习
专业技术学习
搜搜题库系统