请在 下方输入 要搜索的题目:

【简答题】分析交替传译和同声传译的区别 (50.0分)

【简答题】分析交替传译和同声传译的区别 (50.0分)

发布时间:2025-07-31 09:24:43
推荐参考答案 ( 由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:交替传译要求口译员在倾听的同时迅速做好“口译笔记”,在源语发布人停顿时迅速按照自己的笔记,把刚才听到的源语内容用目标语言表述出来。因此,“交传”除了对口译员双语水平和心理素质的要求之外,对其笔记水平也要求颇高。但是由于源语发布人需要留出时间给译员翻译,所以交传所占用的会议时间相对较长。 同声传译的最大特点在于它不仅时间效率高,还可保证讲话者发言连贯;不被影响或打断,有利于听众对全文的理解.目前它是国际会议、学术报告等场合首选的传译手段。但同声传译对译员要求高、难度大、充满挑战,它也常常被称为外语专业的最高境界,是“口译的极致”.
专业技术学习
专业技术学习
搜搜题库系统