请在 下方输入 要搜索的题目:

China is to invite international tenders before the end of this year for four new nuclear power reactors as part of a huge nuclear expansion program designed to reduce dependence on imported fuel and plug growing gaps in electricity generating capacity.

China is to invite international tenders before the end of this year for four new nuclear power reactors as part of a huge nuclear expansion program designed to reduce dependence on imported fuel and plug growing gaps in electricity generating capacity.

发布时间:2025-05-10 13:08:45
推荐参考答案 ( 由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:【计分规则】: 参考译文:中国在今年年底前将就新建四个核电反应堆进行国际招标。这是中国宏大的核电扩展计划的一部分,旨在减少对进口燃油的依赖,并填补不断增大的能源生产缺口。答案解析:为准确翻译本句话,需首先明白其语法结构:for four new nuclear power reactors和as part of a huge nuclear expansion均为状语,修饰invite;designed to reduce dependence on imported fuel and plug growing gaps in electricity generating capacity为过去分词短语,作program的定语,其中的不定式短语to reduce...and plug...为目的状语,修饰designed。本句主要采用顺译法。各分数段评分原则如下:3分 正确理解关键考察点,术语翻译准确,译文通顺;2分 能够理解关键考察点,术语翻译较为准确,译文比较通顺;1分 未能理解关键考察点,术语翻译有偏差,译文尚通顺;0分 未能理解关键考察点,术语翻译均错误,或只有零碎词语,或未作答。
专业技术学习
专业技术学习
搜搜题库系统