找答案
考试指南
试卷
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
为何,我们觉得:自己的翻译,怎么看都不像人话?
为何,我们觉得:自己的翻译,怎么看都不像人话?
发布时间:
2025-06-30 22:15:08
首页
执业药师继续教育
推荐参考答案
(
由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:
就在语法。因为我们不知道语法,不了解句子的主、谓、宾、定、状、补等成分,不知道这些成分如何判断,更不知道谁修饰谁、谁补充谁,才导致我们的理解与文章所表达的中心意思南辕北辙。翻译的前提是先画出句子成分,根据句子成分翻译(例句表明)。否则,不像人话是必然。但大多数人,要么就是把每个单词叠加起来组合而成的翻译,要么就是根据译文倒推英文的文章,而真正的做法应该是把句子成分划分出来,根据语法来翻译,但现实情况却截然相反。
相关试题
1.
为何,我们觉得:自己的翻译,怎么看都不像人话?
2.
用录音机录下自己说话的声音,试听以后觉得不像自己的声音,请解释这个现象.
3.
翻译2. 或多或少我们都会觉得这些事情是理所当然的
4.
翻译2. 或多或少我们都会觉得这些事情是理所当然的
5.
翻译:你们对这个话题怎么看?
6.
翻译:大多数人都认为自己的工作效率高,无人能……。
7.
怎么看自己的成本
8.
家长觉得给老师送礼老师才会好好地照顾自己家的孩子,你怎么看?
9.
为何我们强调“能源的饭碗必须端在自己手里”?
10.
雷蕾觉得自己的公司能够立足于众多翻译公司中首先是因为自己找准了自己的定位。
热门标签
山东事业编题库
银行从业资格证题库
常识知识题库
教师考试题库
教师资格证小学题库
甘肃公共基础知识题库
行测常识题库
建行笔试题库
综合知识题库
公共基础题库
综合素质题库
护士资格题库
招聘笔试题库
城管考试题库
辅警公共基础知识题库
综合素质考试题库及答案
教师资格证试题库
公务员考试常识题库
教师面试题库
体育教师考试题库