请在 下方输入 要搜索的题目:

为何,我们觉得:自己的翻译,怎么看都不像人话?

为何,我们觉得:自己的翻译,怎么看都不像人话?

发布时间:2025-06-30 22:15:08
推荐参考答案 ( 由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:就在语法。因为我们不知道语法,不了解句子的主、谓、宾、定、状、补等成分,不知道这些成分如何判断,更不知道谁修饰谁、谁补充谁,才导致我们的理解与文章所表达的中心意思南辕北辙。翻译的前提是先画出句子成分,根据句子成分翻译(例句表明)。否则,不像人话是必然。但大多数人,要么就是把每个单词叠加起来组合而成的翻译,要么就是根据译文倒推英文的文章,而真正的做法应该是把句子成分划分出来,根据语法来翻译,但现实情况却截然相反。
专业技术学习
专业技术学习
搜搜题库系统