找答案
考试指南
试卷
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
对于原文中已经过时的内容,译者在翻译的同时做注释的做法不能提倡,否则译者就不忠实于原文了。( )
A、对
B、错
发布时间:
2025-05-21 17:27:25
首页
公共卫生执业医师
推荐参考答案
(
由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:
错
相关试题
1.
对于原文中已经过时的内容,译者在翻译的同时做注释的做法不能提倡,否则译者就不忠实于原文了。( )
2.
采用工具型翻译策略时,译者为了实现译本的功能,翻译时只能改变原文形式,不能改变原文内容。
3.
在翻译过程中,译者只从语言角度理解翻译原文即可。
4.
翻译的奇妙之处是,尽管译者不懂原文的内容,也能把它翻译出来。
5.
习,这些文献为译者的翻译提供了理论支持。第五,制定翻译计划。译者在确定翻译材料后,
6.
翻译在作者、原文、原文读者和译者、译文、译文读者之间架起了沟通的桥梁。( )
7.
原文:该厂产品的主要特点是工艺精湛,经久耐用。
8.
忠实是指忠实于原作内容,译者必须将原作的思想内容完整而准确的表达出来。
9.
“目的决定翻译”对译者的指导意义是( )
10.
翻译儿童读物的译者需要注意什么吗?
热门标签
招聘笔试题库
题库软件
公务员遴选考试题库
职业教育题库
行政职业能力测验题库
政治理论题库
国家电网企业文化题库
小学语文面试试讲题库
公务员常识题库
护士资格题库
考公务员题库
法律基础知识题库
幼师考编题库
社会工作者题库
计算机考试题库和答案
中公题库app
教育学考试题库
音乐常识题库
事业单位笔试题库
银行笔试题库